“Come
unto these yellow sands,
And then take hands:
Curtsied when you have, and kiss'd
The wild waves whist,
Foot it featly here and there;
And, sweet sprites, the burthen bear.
Hark, hark!
Bow-wow.
The watch-dogs bark.
Bow-wow.
Hark, hark! I hear
The strain of strutting chanticleer
Cry, Cock-a-diddle-dow.
And then take hands:
Curtsied when you have, and kiss'd
The wild waves whist,
Foot it featly here and there;
And, sweet sprites, the burthen bear.
Hark, hark!
Bow-wow.
The watch-dogs bark.
Bow-wow.
Hark, hark! I hear
The strain of strutting chanticleer
Cry, Cock-a-diddle-dow.
Full
fathom five thy father lies;
Of his bones are coral made;
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade,
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.
Sea-nymphs hourly ring his knell:
Ding-dong.
Hark! now I hear them—Ding-dong, bell.”
Of his bones are coral made;
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade,
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.
Sea-nymphs hourly ring his knell:
Ding-dong.
Hark! now I hear them—Ding-dong, bell.”
This is the song that Ariel
sings to Ferdinand in order to take Ferdinand to Prospero. While the first stanza doesn’t have much
meaning, the second stanza holds meaning for Ferdinand. Ariel tells Ferdinand that his father is
changing. Although, Ariel could also be
trying to tell Ferdinand and the readers that his father will be turning into
the sea eventually.
Throughout the song, various rhyme schemes are used. In the first stanza, the rhyme pattern is “aabbccdedeffg.” While all of these are end rhymes, not all of them are identical rhymes. Many of these are slant rhymes, such as “hear”
and “chanticleer.”
In the second stanza, the rhyme pattern is “ababccded.” Similar to the first stanza, the second
stanza’s rhymes are end rhymes. The
second stanza also has alliteration. For
example, the line “Full fathom five thy father lies” is
the line that I found to have the most alliteration. The “s” sounds are also present throughout
the passage, giving a hissing quality to the passage (sibilance). The alliteration gives the lines a song-like
quality to them. I would like to see if
the song is a form of foreshadowing that will come into play later in the play.
It is a very beautiful little poem--and you're right, Shakespeare's use of sound and rhyme set Ariel apart from the rest of the crew. In particular he's a marked contrast to the likes of Stephano and Trinculo.
ReplyDelete